Translation of "your absence" in Italian


How to use "your absence" in sentences:

I have lived in poverty because of your absence, Avatar.
Ho vissuto in povertà a causa della tua assenza, Avatar.
Mrs. Harris, the books have practically been held together with spit in your absence.
Signora Harris... in sua assenza la contabilita' ha rischiato seriamente di andare a farsi benedire.
We do function in your absence, Commander.
Siamo attivi anche in sua assenza, comandante.
In your absence, Genesis has become a galactic controversy.
In vostra assenza, Genesis è diventata una controversia galattica.
Your absence was an eternity, dear Godefroy.
Eterne erano le ore senza di voi.
Never a thought of what your poor parents will suffer in your absence?
Mai un pensiero su cio' che i tuoi poveri genitori soffriranno in tua assenza?
The face I have been obliged to present each day since your absence that is my true mask.
Il viso che ho dovuto presentare ogni giorno dopo la vostra assenza quello e' la mia vera maschera.
The figures have gone a little squiffy in your absence, it has to be said.
I numeri sono andati un po' giu durante la tua assenza, bisogna dirlo.
You aim only to delay me until your absence is noticed by your guards.
Voi volete solo farmi ritardare fino a quando la vostra assenza non sarà notata dalle vostre guardie.
Your absence from the festivities is sending quite a message to the partnership.
La tua assenza dai festeggiamenti... sta mandando un certo messaggio ai soci.
I can shuffle your schedule, sir, but the medal ceremony for first responders... your absence would be conspicuous.
Posso spostare i suoi impegni, signore, ma la sua assenza alla cerimonia per la consegna delle medaglie ai primi soccorritori sara' evidente.
I hope that your wife and your children find it within their hearts to forgive you for your absence.
Spero che tua moglie ed i tuoi figli riescano a perdonarti per la tua assenza.
Well, she and I both agreed that your absence shouldn't become today's focus.
Beh, entrambi siamo d'accordo che la tua assenza non dovrebbe rubare tutta l'attenzione di oggi.
Are you trying to say something with your absence?
Cerchi di dirmi qualcosa con la tua assenza?
Niklaus was beside himself in your absence.
Niklaus e' stato estremamente agitato in tua assenza.
Do you fear Carlo seeks to turn your absence to his favor?
Hai paura che Carlo sfrutti la tua assenza a suo favore?
Find a better reason for your absence.
Trovate una scusa migliore per la vostra assenza.
I'll make up an excuse for your absence.
Inventero' una scusa per la tua assenza.
That'll explain your absence from here.
Servirà a spiegare la sua assenza da qui.
In your absence, my romantic life has taken a turn for the better.
La mia vita sentimentale ha preso una svolta positiva.
I feel your absence may change my luck at the tables.
Sento che la sua assenza potrebbe cambiare la mia fortuna ai tavoli.
I will be there to comfort Mary in your absence.
Pensero' io a confortare Mary in vostra assenza.
A lot has happened in your absence, brother.
Sono accadute molte cose in tua assenza, fratello.
In your absence, you received three invitations to dinner parties and salons for the next week.
In vostra assenza, siete stata invitata a tre cene e salon, la prossima settimana.
In your absence, Lieutenant Mills and I have formed a very strong partnership.
In tua assenza, io e il tenente Mills abbiamo instaurato una forte collaborazione.
The garden grows strong even in your absence.
Il giardino cresce vigoroso, anche in tua assenza.
You know, I won't deny that things have gotten progressively worse during your absence.
Sai, non voglio negare che le cose sono andate... sempre peggio durante la tua assenza.
Bai Hu and Zhu Que will take lead in your absence
Bai Hu e Zhu Que prenderanno il tuo posto in tua assenza.
Your absence has already been noted.
La tua assenza e' gia' stata notata.
But I will suffer your absence, if it sets your mind at ease.
Ma soffriro' della vostra mancanza, se questo vi potra' rassicurare.
You commanded that I run the ludus in your absence.
Mi hai ordinato di occuparmi del ludus in tua assenza.
Much has changed in your absence.
Molte cose sono cambiate da quando te ne sei andato.
Oh, your absence has been missed in Rome since your husband's passing.
Oh, la tua assenza si e' sentita a Roma da quando tuo marito e' morto.
I will see it continued in your absence.
Mi assicurero' che continui cosi' in tua assenza.
No one will notice your absence for many hours.
Non si accorgeranno per un po' della tua assenza.
I would never prepare for your absence...
Io... io non sono pronto a stare senza di te.
The world has not stood still in your absence.
Ma il mondo non e' rimasto fermo in tua assenza.
I would beg your permission, then, in your absence, to investigate the office of public works even further.
Chiedo allora il vostro permesso, in vostra assenza, di indagare oltre negli uffici per le opere pubbliche.
Your absence at the games will draw notice.
La tua assenza ai giochi si farebbe notare.
Mr. Brooks was kind enough not to question your absence, but I am not feeling so indulgent.
Il signor Brooks e' stato tanto cortese da non dare troppo peso alla tua assenza, ma io non mi sento cosi' indulgente.
In your absence, she's helped me like no other.
Quando non c'eri, mi ha aiutato come nessun altro.
The only thing you owe me tonight is your absence.
L'unica cosa che mi devi stasera e' la tua assenza.
1.2336828708649s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?